Tag: Berman

  • Between Home and Elsewhere: Domestication and foreignization in translation

    Between Home and Elsewhere: Domestication and foreignization in translation

    Every translator knows the feeling: you hit a sentence and think, Do I make this sound like it was written here, or do I let it sound like it travelled? For EN–FR translators, project managers and revisers, that question  is where readability, ethics, and cultural risk collide. That tension sits…